]> andersk Git - moira.git/blob - man/mrtest.8
e2f53a11f8cc7c44d284d7872fe34bf6e2257778
[moira.git] / man / mrtest.8
1 .TH SMSTEST 8 "25 Jan 1988" "Project Athena"
2 \" RCSID: $Header$
3 .SH NAME
4 smstest \- perform SMS operations manually
5 .SH SYNOPSIS
6 .B smstest
7 .SH DESCRIPTION
8 .I smstest
9 allows one to perform by hand all operations allowed in the sms
10 protocol.  There are no command line options, as commands are given to
11 a prompt within the program.  Control operations are:
12 .TP
13 .B connnect
14 make a network connection to the SMS server.
15 .TP
16 .B disconnect
17 break the network connection to the SMS server.
18 .TP
19 .B script inputfile [outputfile]
20 read commands from 
21 .I inputfile.  If
22 .I outputfile is specified, output will be redirected there while
23 commands are read from
24 .I inputfile.
25 .TP
26 .B list_requests
27 lists all of the 
28 .I smstest commands.
29 .TP
30 .B quit
31 exits the program.
32 .PP
33 SMS protocol operations include:
34 .TP
35 .B noop
36 does "no operation" to the server, just making sure the server is
37 still there.
38 .TP
39 .B auth
40 sends
41 .I Kerberos
42 tickets to the server to authenticate the user.
43 .TP
44 .B query query_handle [query arguments ...]
45 performs a query operation on the server.  All of the real work is
46 done in queries.  There are over 100 queries, each of which requires
47 different arguments.  the arguments should be placed on the line
48 following the name of the query, separated by whitespace.
49 .TP
50 .B access query_handle [query arguements ...]
51 performs an authorization check on a query without actually executing
52 the query.  The arguments are the same as those in the
53 .B query
54 command described above.
55 .SH BUGS
56 There is no way to enter whitespace into a string argument to a query.
57 .SH SEE ALSO
58 The Project Athena Technical Plan section on SMS for a list of queries
59 and their arguements, and a description of the protocol this
60 implements.
This page took 0.028698 seconds and 3 git commands to generate.